Kategorie Diskussion:Gegner: Unterschied zwischen den Versionen

K (Übersetzung)
Zeile 9: Zeile 9:
  
 
--Gruß [[Bild:Thealasig.png]][http://www.metin2wiki.eu/index/Benutzer_Diskussion:Theala heala] 09:18, 8. Apr. 2008 (CEST)
 
--Gruß [[Bild:Thealasig.png]][http://www.metin2wiki.eu/index/Benutzer_Diskussion:Theala heala] 09:18, 8. Apr. 2008 (CEST)
 +
 +
:Dumme Frage am Rande. Original heisst die Gattung "Halbmenschen" ja eigentlich nur "human" - sprich korrekt übersetzt würde ich darunter nur die Charaktere sehen. Gehören in diese Klasse wirklich noch bestimmte Monster mit rein? [[Benutzer:BlackDamian|BlackDamian]] 10:05, 8. Apr. 2008 (CEST)

Version vom 8. April 2008, 10:05 Uhr

Gattungsnamen im Deutschen

Kann mir jemand Beispiele für Teufel und Untote nennen? -- Gruß Silvermoon 02:33, 8. Apr. 2008 (CEST)

Übersetzung

Ich weiß irgerndwie nicht wie du auf manche Übersetzungen kommst. Plagued heißt auf deutsche Plage, geplagt, .... Im Feuerland sind die Gegner Teufel (Stark geg. Teufel). Dann gibt es noch Halbmenschen, unter Halbmenschen fallen alle Gegner und auch alle Charakterklassen (Ninja, Krieger, Schami und Sura). Und bei Untoten, auf Englisch Undead

Aber die meisten Kategorien die du aufgezählt hast haben keine eigene Gattung, beispielsweise sind Spinnen auch Tiere, Weißer Eid sind halbmenschen....

--Gruß Thealasig.pngheala 09:18, 8. Apr. 2008 (CEST)

Dumme Frage am Rande. Original heisst die Gattung "Halbmenschen" ja eigentlich nur "human" - sprich korrekt übersetzt würde ich darunter nur die Charaktere sehen. Gehören in diese Klasse wirklich noch bestimmte Monster mit rein? BlackDamian 10:05, 8. Apr. 2008 (CEST)